Belépés
SIVATAGI SZENVEDÉLY[198]
SIVATAGI SZENVEDÉLY[198]

- Ijesztő ez a mutatvány - kiáltott fel az asszony Martin úr állatseregletéből kijövet.

Ugyanis "dolgozni" látta ezt a merész bűvészt a hiénájával, hogy szakmai nyelven szóljunk.

- Milyen eszközökkel sikerült vajon ennyire megszelídíteni az állatait, h...
2013-02-11 12:55:04
A Nucingen-ház és más elbeszélések
... fordítása)
A Marana-vér (Bókay János fordítása)
El Verdugo (Gyergyai Albert fordítása)
Isten veled (Bartócz Ilona fordítása)
Kerti mulatság (Bartócz Ilona fordítása)
Pierre Grassou (Lányi Viktor fordítása)
A fűszeres (Nagy Géza fordítása)
Sivatagi szenvedély (Fedor Ágnes fordítása)
...
2013-02-11 12:41:02
PIERRE GRASSOU[161]
PIERRE GRASSOU[161]

Aki komolyan szemügyre veszi az 1830-as forradalom óta rendezett szobrászati és festészeti kiállításokat, lehetetlen, hogy a műtárgyakkal zsúfolt, hosszú galériák láttára ne érzett volna nyugtalanságot, bosszúságot, levertséget. 1830 óta megszűnt a Szalon[162]. Másodízben fogl...
2013-02-11 12:22:15
1 
Címkék: SIVATAGI SZENVEDÉLY, PIERRE GRASSOU, Bókay János, Gyergyai Albert, Bartócz Ilona, Pierre Grassou, Lányi Viktor, Nagy Géza, Fedor Ágnes, asszony Martin, merész bűvészt, 1830-as forradalom, műtárgyakkal zsúfolt, nyugtalanságot, megszelídíteni, kiállításokat, kepfeltoltes, műtárgyakkal, elbeszélések, bosszúságot, eszközökkel, levertséget, szobrászati, lehetetlen, szenvedély, forradalom, festészeti, hiénájával, másodízben, fordítása, rendezett, szemügyre, mutatvány, nucingen, állatait, sikerült, galériák, mulatság, sivatagi, szóljunk, gyergyai, fűszeres, megszűnt, kiáltott, komolyan, dolgozni, kijövet, grassou, verdugo, ennyire, nyelven, asszony, bartócz, zsúfolt, ijesztő, láttára, szakmai, ugyanis, bűvészt, milyen, érzett, viktor, hosszú, pierre, szalon, marana, kepfel, merész, albert, martin, ágnes,
© 2013 TVN.HU Kft.